Unusual Names and a Life of Crime - Mo's Journal
Unusual Names and a Life of Crime|
|Date:||July 18th, 2009 01:58 am (UTC)|| |
That's how we pronounce Zara too, at least if I'm guessing right on how you say Sahara (most people here would say Sahara to rhyme with Tara). I used to say we pronounce it to rhyme with tiara, not Sarah, but then I found some people say tiara like the American Tara (and Sarah). So now I say we pronounce it to rhyme with Guadalajara.
In fact, I used to say this silly rhyme to her when she was little:
Oh Zara oh Zara
I'd get you a tiara
To wear near and far away
From Medicine Hat to Guadalajara
From Santiago to Thunder Bay
But Zara my Zara
You don't need a tiara
One look and all will say
That brighter by far than any tiara
is the smile of Zara Mae.
Zara would rhyme with tiara and Guadalajara for me, too! That's a gorgeous song, I love it!
|Date:||July 25th, 2009 07:43 pm (UTC)|| |
There's always the pronunciation that Ian favors: Zah-wah, which also rhymes with Guadalajara
|Date:||July 25th, 2009 08:18 pm (UTC)|| |
That was Zara's pronunciation at Ian's age, too. Which led to comical exchanges with strangers who would ask her her name. She'd say "Zah wah" and they'd repeat it and she'd say, "No, not Zah wah, Zah wah."